Talmud do Awoda zara 4:6
עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהִנִּיחוּהָ עוֹבְדֶיהָ בִּשְׁעַת שָׁלוֹם, מֻתֶּרֶת. בִּשְׁעַת מִלְחָמָה, אֲסוּרָה. בִּימוֹסְיָאוֹת שֶׁל מְלָכִים, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרוֹת, מִפְּנֵי שֶׁמַּעֲמִידִין אוֹתָם בְּשָׁעָה שֶׁהַמְּלָכִים עוֹבְרִים:
Bałwochwalstwo pozostawione przez wyznawców —Jeśli [zostawili go] w czasie pokoju, jest to dozwolone [Skoro poszli z własnej woli i nie zabrali go ze sobą, (to znak, że) unieważnili go]; w czasie wojny jest to zabronione. Bimusioth królów [ciosane kamienie przytwierdzone do drogi dla króla jako piedestały dla bałwochwalstwa, aby przechodząc obok mógł oddać mu pokłon] są dozwolone, ponieważ są umieszczane tam, gdy królowie przechodzą. Gemara wyjaśnia: „Ponieważ ją kładą”. Oznacza to, że nie są tam ustaleni na zawsze, ale tylko wtedy, gdy królowie przechodzą. Są też chwile, kiedy królowie przechodzą różnymi drogami i nie przejmują się nimi. Dlatego nie są uważane za „przynależność do bałwochwalstwa”].
Poznaj talmud do Awoda zara 4:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.